어쩌다 취미 언어 문학

taxi가 활주로에서 비행기를 몰고 가다라는 뜻도 있다니 #영어 #english

데이터 읽는 남자 J 2015. 7. 31. 09:30
지대넓얕 팟캐스트에서 비행기 관련 이야기 부분에서 진행자 중 한 

분이(기억력 가물가물비행기를 활주로에서 몰고 가는 것을 

전문용어로 taxi라는 단어를 쓴다고 알려주셨는데요#영어 #english


어제 제 취미인 잘 때 전투기 동영상 15분 정도 틀어놓고 자는 것을 하다고 

 taxi라는 말을 들었습니다호홋.


아래 동영상의 11:40분 쯤에서

미그 25기 테스트 파일럿이었던 분이 나와서 이렇게 이야기 합니다.


I saw this unusual aircraft taxing past.






제가 특별히 미그기에 관심이 많지는 않고요. F-14, F-15, F-16, F-18,  F-22, 

F-35 등의 다큐멘터리가 재미있는데요. YouTube에 나온 상당부분을 이미 

봤기 때문에 이제 분량이 별로 없어서 가끔 미그기도 걸리고 그러네요.


취미가 아폴로 우주계획과 전투기 제작 다큐멘터리 찾아 헤매는 것이어서 

허접한 영어실력이지만이런 부분 다큐멘터리는 잘 들립니다.하핫.




* 제 블로그 내용의 상업적 이용을 금합니다