다음은 톰슨의 쉬운 미적분(톰슨 저, 필맥 출판사, 2011) 페이지 11에서 12의 내용을 그대로 옮겨 담습니다. 너무 흥미로운 단어의 유래라 적어봅니다.
“ 실제로 우리 선조는 1시간과 비교해서 1분은 매우 작은 양이라고 보고 그것을 minute라고 불렀다. 이것은 1시간의 1 미누트(즉 60분의 1)에 해당하는 조각이라는 뜻이다. (저의 주석: minute는 마이늇 이라는 발음으로 ‘작다’는 뜻이 있음)
이 보다 더 작은 시간의 조각이 필요하게 되자 우리의 선조는 1분을 더 작은 60개의 부분으로 나누었고, 엘리자베스 여왕이 통치하던 시기에는 그 60개의 작은 부분 하나하나를 ‘2차 미누트(second minute: 즉 두 번째 단계로 미세한 작은 양)이라 불렀다. 그래서 우리가 두 번째 단계로 작은 그런 시간의 양을 ‘초(second)’라고 부르게 된 것이다.”
'어쩌다 취미 언어 문학' 카테고리의 다른 글
유럽 Europe의어원, 아시아의 역사로부터 (0) | 2015.07.23 |
---|---|
마크 트웨인 - Who was Mark Twain? 이름을 떠 올리다 place the name #미국대학 (0) | 2015.07.21 |
백년의 고독 - 지구는 둥글다 라는 사실을 발견한 부엔디아 (0) | 2015.07.14 |
Judy Moody 주디 무디 - Stink 스킹크의 누나 이야기, 약을 털어넣다 #미국대학 (0) | 2015.07.13 |
성서 번역의 예 One does not live by~ (0) | 2015.07.12 |