지대넓얕 팟캐스트에서 비행기 관련 이야기 부분에서 진행자 중 한
분이(기억력 가물가물) 비행기를 활주로에서 몰고 가는 것을
전문용어로 taxi라는 단어를 쓴다고 알려주셨는데요. #영어 #english
어제 제 취미인 잘 때 전투기 동영상 15분 정도 틀어놓고 자는 것을 하다고
또 taxi라는 말을 들었습니다. 호홋.
아래 동영상의 11:40분 쯤에서
미그 25기 테스트 파일럿이었던 분이 나와서 이렇게 이야기 합니다.
I saw this unusual aircraft taxing past.
제가 특별히 미그기에 관심이 많지는 않고요. F-14, F-15, F-16, F-18, F-22,
F-35 등의 다큐멘터리가 재미있는데요. YouTube에 나온 상당부분을 이미
봤기 때문에 이제 분량이 별로 없어서 가끔 미그기도 걸리고 그러네요.
취미가 아폴로 우주계획과 전투기 제작 다큐멘터리 찾아 헤매는 것이어서
허접한 영어실력이지만, 이런 부분 다큐멘터리는 잘 들립니다.하핫.
* 제 블로그 내용의 상업적 이용을 금합니다
'어쩌다 취미 언어 문학' 카테고리의 다른 글
영어책 읽는 남자 돌아왔습니다. Borges와 나 (0) | 2017.03.18 |
---|---|
Calculus의 어원이 고대 로마 택시 미터기였던 것 같네요. Word power made easy 중에서 (0) | 2015.08.29 |
A Xiongnu (匈奴) King's anecdote 흉노를 부흥시킨 왕의 일화 (0) | 2015.07.30 |
True love never grows old - from 고종석의 영어 이야기 (0) | 2015.07.29 |
트위터로 영어 공부를 좀 해 볼까 합니다. 그래서 twitter follow 시작 (0) | 2015.07.28 |